Genesis 13:8

SVEn Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.
WLCוַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל־לֹ֗וט אַל־נָ֨א תְהִ֤י מְרִיבָה֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔יךָ וּבֵ֥ין רֹעַ֖י וּבֵ֣ין רֹעֶ֑יךָ כִּֽי־אֲנָשִׁ֥ים אַחִ֖ים אֲנָֽחְנוּ׃
Trans.wayyō’mer ’aḇərām ’el-lwōṭ ’al-nā’ ṯəhî mərîḇâ bênî ûḇêneyḵā ûḇên rō‘ay ûḇên rō‘eyḵā kî-’ănāšîm ’aḥîm ’ănāḥənû:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Herder, Lot (persoon)

Aantekeningen

En Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

zeide

אַבְרָ֜ם

En Abram

אֶל־

tot

ל֗וֹט

Lot

אַל־

geen

נָ֨א

toch

תְהִ֤י

Laat

מְרִיבָה֙

twisting

בֵּינִ֣י

tussen

וּ

-

בֵינֶ֔יךָ

mij en tussen

וּ

-

בֵ֥ין

u, en tussen

רֹעַ֖י

-

וּ

-

בֵ֣ין

en tussen

רֹעֶ֑יךָ

-

כִּֽי־

want

אֲנָשִׁ֥ים

-

אַחִ֖ים

broeders

אֲנָֽחְנוּ

wij


En Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!